音楽会のSteve Jobs

昨晩は私達の結婚式のデザインをお願いしたG氏に、Clive Davis氏の本のサイン会とトークのイベントに招待してもらいました。

場所は、サンフランシスコでも有名なbeach blanket babylon

G氏、舞台前の最前列の席を私達に用意してくれ、感激。

 

Clive Davis氏は音楽会のSteve Jobs氏とでもいう方。

皆さんが知っている多くのミュージシャン、シンガー達をこの世に送り出した人です。例えば、ホイットニー・ヒューストンとか、モンタナとか、、、ジャニス・ジョプリンとか、、、そして、1967から1973まで、コロンビアレコードの社長さんだった方です。

2時間近くのトークでは彼が発掘した当時のホイットニーのデモを聞かせてくれたり、全く音楽にパッションがあった訳でもない彼がどうやって音楽会のlegendとも言われる存在となっていったかのお話も笑いを混ぜながら聞く事ができとても楽しかったです。トークの後には、G氏の感謝!世界の歴史を作った方と少しでもお話しできて時間をともにさせて頂き、毎日の自分の中でもっともっと精進しなくては〜と、改めて色々なinspirationお頂きました。

以前も書きましたが、英語が多少でもできるようになって良かったとシミジミ思うのはこうした時です。勿論、日本語訳をしたものを聞く事も読む事もありですが、やはりその人の気持ち、情熱などは、その人の声、言葉を直に受け取って自分なりに消化しないと、やはり伝わらないと思います。

もし、感銘を受けている人がいるならば、少しづつでもいいから、その人の言葉を自分で訳してみると、また違った思いが伝わってくるかもしれませんよ。

そして、流暢な映画が話せなくっても、何処かで素敵な人にあったら、是非是非ぶつかっていって話をしてみて下さい。Hard Workerの、そしてPassionのある人達こそ、片言の英語など気にせず、きちんと貴方の話に耳を傾け会話をしてくれるはず、、、


10


NEWER     OLDER

Leave a comment
Your email address will not be published. Please sign in your account to leave a comment or reply.





English is not my first language.

Though I do feel more comfortable with it than Japanese to express my emotions, I must admit that my English writing skill is not over the top. You will find that my grammar is not perfect. But I write my blog with my heart. I hope that you can feel it regardless my writing skill. 

Broken links

I have transferred blog system to my own software in April 2016. All posts prior to this transfer is in Japanese and some entries might be in private views only. Also, there could be broken links in these old articles, which was caused by system transfer as well. We are manually fixing these one by one. We are sorry for any inconveniences.


LET'S STAY IN TOUCH

Sign up for receiving update to your inbox.
I am going to share my healing stories, cooking recipes,
and inspirations from everyday life once a week, if not more!